在汉语的丰富词汇里,“垂手可得”和“唾手可得”常常让学习者感到困惑,它们读音相近,意思也有相似之处,但实际使用中却有着微妙的区别。下面我们就从多个方面来详细分析它们的差异。
一、读音差异
“垂手可得”中,“垂”读作“chuí”,整体读音为“chuí shǒu kě dé”;“唾手可得”里,“唾”读作“tuò”,完整读音是“tuò shǒu kě dé”。虽然二者读音相近,但“垂”和“唾”的发音还是有明显不同的,准确掌握读音有助于我们正确使用这两个词语。
二、语义侧重点不同
“垂手可得”强调的是事物本身离自己的距离近或者条件成熟,稍微一伸手就能拿到,侧重于获取的轻松程度是因为客观条件的便利。比如,在一个摆满水果的果盘就在手边的场景下,想要拿个水果吃,那就是垂手可得的事情。
“唾手可得”突出的是获取的简便性和不费力,就像往手上吐唾沫一样容易,更侧重于表达做某件事情的容易程度是基于自身的能力或者事情本身的简单性。例如,一个数学天才去解一道基础的数学题,对他来说答案就是唾手可得的。
三、应用场景区别
(1)、垂手可得的应用场景
物质获取类:在超市里,货架上摆放着各种商品,对于站在货架前的顾客来说,拿取自己需要的商品就是垂手可得的。比如,顾客想要买一瓶矿泉水,矿泉水瓶就在触手可及的地方,轻松就能拿到。
机会达成类:小王是一名优秀的运动员,他所在的队伍在比赛中实力强劲。当有一个参加大型体育赛事的资格摆在面前时,凭借队伍的实力和他的个人能力,这个参赛资格对他来说就是垂手可得的。
(2)、唾手可得的应用场景
能力优势类:小李是一名编程高手,对于一些简单的编程任务,如编写一个基础的计算器程序,对他来说就是唾手可得的。他凭借自己扎实的编程知识和丰富的经验,能够快速且轻松地完成任务。
事情简单类:在一个班级里,老师布置了一道非常简单的课后作业,大部分学生稍微思考一下就能完成。对于这些学生来说,完成这道作业就是唾手可得的事情。








